Keine exakte Übersetzung gefunden für بموجب أمر قضائي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بموجب أمر قضائي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Toute violation des droits civils ou politiques de quiconque encourt l'astreinte ou le versement de dédommagements sur décision de la Cour suprême.
    ويبت القضاء في كل انتهاك للحقوق المدنية أو السياسية لأي شخص بموجب أمر قضائي أو حكم بدفع تعويضات يمكن أن يصدر عن المحكمة العليا.
  • Les listes de personnes interdites de voyage ne sont plus utilisées, et la loi autorise chacun à se déplacer et à voyager librement, à l'exception des personnes sous le coup d'un mandat judiciaire restreignant leurs déplacements.
    ولا يوجد الآن ما يعرف بقوائم حظر السفر، فالقانون يبيح لكل شخص حرية التنقل والسفر، إلا من يتم حظره أو تقيَّد حركته بموجب أمر قضائي.
  • Le citoyen Luis Gregorio Chacín Sanguines a été arrêté pour délits d'homicide qualifié et de coups et blessures en application du mandat d'arrêt no 041-03 daté du 28 avril 2003 délivré par le tribunal no 11 de la région métropolitaine de Caracas.
    وقد قُبض على المواطن لويس غريغوريو تشاسين سانغينيس بموجب الأمر القضائي رقم: 041-03 المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2003 الصادر عن المحكمة الحادية عشرة المختصة بالرقابة القضائية في منطقة كراكاس الكبرى، وذلك لارتكابه جريمتي القتل العمد وإلحاق أضرار جسدية بآخرين.
  • 16) Le Comité demeure préoccupé par le fait que les personnes détenues aux fins d'une enquête ou en application d'un mandat d'arrestation ne jouissent pas automatiquement du droit d'être présentées rapidement à un juge pour que soit contrôlée la légalité de leur détention, conformément au paragraphe 3 de l'article 9 du Pacte, compte tenu en particulier de la durée excessive de la détention avant jugement autorisée par la loi (trente jours dans les cas ordinaires et cinquante dans ceux tombant sous le coup de la loi sur la sécurité nationale) (art. 9).
    16) ولا يزال يساور اللجنة القلق لعدم تمتع الذين يعتقلون لأغراض التحقيق الجنائي أو بموجب أمر قضائي بالحق التلقائي في المثول بسرعة أمام قاض للبت في مدى شرعية اعتقالهم كما هو منصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 9 من العهد، وذلك نظراً بالأخص إلى طول مدة الاعتقال المسموح بها قبل المحاكمة على نحو مبالغ فيه (3٠ يوماً في القضايا العادية و5٠ يوماً في القضايا التي تندرج في إطار قانون الأمن الوطني) (المادة 9).